So why do people think of speakers of standardized English as being smarter, of a higher status, and as having more positive personality traits than speakers of nonstandardized English varieties? These values have more to do with who is in power: If people are devalued for some reason or another—race, gender, socioeconomic class, and so on—their language gets the same association.
Wednesday, October 15, 2014
Reading: English Varieties and Intelligence
Slate has an article this week titled "Which English You Speak Has Nothing to Do with How Smart You Are." This article takes an intelligent and straightforward look at the problem of stereotype and language:
Tuesday, September 30, 2014
What Playing Candy Land Taught Me About Teaching Composition
This post originally appeared at Balancing Jane.
My daughter is three, and right now she loves to play board games. This is awesome because we're a family of board game players, and I'm glad that she's getting started on picking up this important cultural heritage so that she can soon join in on the family holiday tradition of laughing at the crazy drawings in Telestrations or coming up with Loretta Lynn's "Lincoln" for triple points in Scattergories. Unfortunately (for me anyway), she's not quite up to those standards right now, so we're stuck with Candy Land and this needlessly complicated but completely skill-void atrocity called The Lady Bug Game.
My daughter is three, and right now she loves to play board games. This is awesome because we're a family of board game players, and I'm glad that she's getting started on picking up this important cultural heritage so that she can soon join in on the family holiday tradition of laughing at the crazy drawings in Telestrations or coming up with Loretta Lynn's "Lincoln" for triple points in Scattergories. Unfortunately (for me anyway), she's not quite up to those standards right now, so we're stuck with Candy Land and this needlessly complicated but completely skill-void atrocity called The Lady Bug Game.
Friday, July 11, 2014
Book Review: Does Open Access to Higher Education Support the Goals of Social Justice?
In Community Colleges and the Access Effect: Why Open Admissions Suppresses Achievement,
Juliet Lilledahl Scherer and Mirra Leigh Anson provide readers with a
thought-provoking dive into the realities of the completion agenda, financial
aid policy, and the unfortunate impact of open access on the most vulnerable
students who enter community colleges: those who lack college-level skills and
test into developmental courses. This book gives social justice educators a new
perspective on issues of equity and open access to education in community
colleges.
Tuesday, June 24, 2014
New Profile Series
Over on http://onebirdwriting.blogspot.com/, we're sharing 10 Student Profiles from English 030-402 (Summer 2014). Students interviewed each other and composed profile essays of their partner. Our purpose is to show you who Forest Park writers are, in their own words.
Wednesday, May 28, 2014
Developmental Writing in the Historical Trajectory of Rhetoric
This post originally appeared at Balancing Jane.
"So when you get your PhD, will they let you teach real classes?"
This question came from a student in my first year of teaching developmental writing. I was saddened by her apparent belief that she wasn't a "real" student and told her so, but the question kept coming up in different forms.
One particularly strong writer who had spent the semester producing complex pieces of analysis written with poetic flair seemed almost angry as he visited me in office hours (voluntarily) to talk about his future plans as a writer: "What is this? Are you just trying to be a big fish in a small pond? Why are you teaching this class?"
Most heartbreaking of all was a student who said in front of the entire class, "You seem really smart, so why are you teaching us?"
It's a question I've gotten from other sources, too. Colleagues and classmates have asked me what I want to end up teaching, as if a career in developmental education could only be a stepping stone and never a goal. They mean well, and I actually think it's often meant as a compliment, but it stings because I know that their perception is contributing to the cultural climate that makes my students think of themselves as unworthy of "real" teaching, as unfit for a "real" college class.
It, quite frankly, breaks my heart.
And as a scholar of rhetorical history, it also perplexes me.
"So when you get your PhD, will they let you teach real classes?"
This question came from a student in my first year of teaching developmental writing. I was saddened by her apparent belief that she wasn't a "real" student and told her so, but the question kept coming up in different forms.
One particularly strong writer who had spent the semester producing complex pieces of analysis written with poetic flair seemed almost angry as he visited me in office hours (voluntarily) to talk about his future plans as a writer: "What is this? Are you just trying to be a big fish in a small pond? Why are you teaching this class?"
Most heartbreaking of all was a student who said in front of the entire class, "You seem really smart, so why are you teaching us?"
It's a question I've gotten from other sources, too. Colleagues and classmates have asked me what I want to end up teaching, as if a career in developmental education could only be a stepping stone and never a goal. They mean well, and I actually think it's often meant as a compliment, but it stings because I know that their perception is contributing to the cultural climate that makes my students think of themselves as unworthy of "real" teaching, as unfit for a "real" college class.
It, quite frankly, breaks my heart.
And as a scholar of rhetorical history, it also perplexes me.
Tuesday, February 4, 2014
Assignment: Profile
OVERVIEW
You already have many profiles in life: parent, sibling, child, employee, cousin, aunt/uncle, recovering from something, athlete, artist, musician, gardener, person with a disability, etc. This assignment asks you to write a partner’s Student Profile.Wednesday, January 22, 2014
Code Switching and Culture Series: On Short Skirts and Black Vernacular English, Making Choices from the Intersection
Since we've been discussing code switching and culture on this blog, I wanted to share a post I published previously on my personal blog Balancing Jane. Check out the other posts in the series here and here. And if you have something you would like to add to the conversation, please let us know!
"That student's skirt is too short. You should tell her. It could be a distraction."
Sigh.
I am an educator, and I want all of my students to be successful, but I understand that "success" is not a one-size-fits-all path. Besides, I am not just an educator. I am also a feminist. I am a rhetorician.
So when someone starts telling me that it's my job as an educator to interfere in my students' personal communicative choices, I have to make decisions from the intersections.
*****
"That student's skirt is too short. You should tell her. It could be a distraction."
Sigh.
I am an educator, and I want all of my students to be successful, but I understand that "success" is not a one-size-fits-all path. Besides, I am not just an educator. I am also a feminist. I am a rhetorician.
So when someone starts telling me that it's my job as an educator to interfere in my students' personal communicative choices, I have to make decisions from the intersections.
Monday, January 20, 2014
Let's Discuss Code Switching and Culture Series: Hallie Quinn Brown
The term code switching gained prominence in the last few decades due to the work of theorist Lisa Delpit and other scholars of linguistics, rhetoric and literacy. The concept, however, has existed in U.S. educational arenas for at least a century.
In the United States, Hallie Quinn Brown, an educator at Wilberforce University at the turn of the 20th century, was one pioneer of the acceptability of alternative English vernaculars. Brown is credited with infusing her work as an orator and elocutionist with the African-American vernacular.
Hallie Quinn Brown
Sunday, January 12, 2014
Let's Discuss Code Switching and Culture
I
grew up in a code-switching environment in Dallas, Texas.
I used to puzzle over the Arabic language on labels of my family's Arabic pantry staples; for example, Ziyad Brothers brand of Tahini.
I knew the term Tex-Mex as an identity. The term Tex-Mex reflects a synthesis of Mexican and Texan traditions that result in a unique, vibrant culture.
And in Dallas, Texas, who can forget Big Tex at the State Fair, giving us a hearty, cowboy-friendly welcome? Howdy Ya'll!
These linguistic curios represent subcultural and behavioral norms.
These linguistic curios represent subcultural and behavioral norms.
If we think about it, most of us come from a code-switching environment. Our codes just reside in varying
distances from our mainstream American-English code. From my American mother and grandmother, I learned linguistic novelties that most likely hailed from the fields of Alabama where my great-grandmother was from. Active kids were "little fireanzies" (little and full of frenzy) and during moments of levity or chaos we often wondered "what in the sam hill is going on?!" I noticed my maternal grandmother and mother liked to add words in-between the syllables of other words; for example, "I guaran (insert favorite word here) tee you" as in "I guaranDARN tee you."
Saturday, January 4, 2014
Writing is Like Metaphor Series: Revising is Like Sculpting with Play-Doh
I'm not just saying this one to my students; this is a lesson I need to be reminded of myself. Writing can take us on some weird, wonderful journeys. We can start out writing one thing and find ourselves in the midst of something completely unexpected. It's one of writing's joys.
But, especially for students in a strict academic or professional setting, it can also be a liability.
I always tell my students to talk to their instructors if they found a new project while writing. Maybe they can still use it. But the truth is that if your boss asked you to craft a memo by the end of the day and you bring her a fantastic epic poem, it's not going to go over well. Writing is situation- and audience-bound, and that means that we often (or, in my case, always) have to reshape what we're working on.
That's why I like to use Play-Doh as a metaphor for revision. When you're just playing around, you can make all kinds of interesting shapes, and you can even discover new, interesting things. But often you have a specific goal in mind. Let's say you're sculpting it so your teammate can guess a clue in a board game. In that case, it doesn't matter how beautiful your T-rex is; they're never going to guess "car."
And once you've reached that point where you realize what you're sculpting isn't what you need, you have to squash it. That doesn't mean you lose the material; it's all still there. It doesn't mean it was a waste of time; you became more skilled at sculpting. It doesn't mean that your T-rex was bad; it was lovely. It just means that this particular shape doesn't fit this particular need. Squash it. Try again.
For many beginning writers (and, if we're being honest, more seasoned writers, too) squashing our work and starting over can be really, really hard. It feels like time wasted and work lost. It feels like a failure. And if every time we start writing it ends in a failure, we aren't going to like writing very much. But squashing Play-Doh is one of the best things about playing with it (just hand that T-rex to a two-year-old and watch what happens). If we could bring some of that acceptance of change (and even destruction) into our writing revision, we'd be able to make a lot more peace with the process.
Subscribe to:
Posts (Atom)